”Kertomukset muuttuivat kaiken aikaa. Lapsuus eli, asiat ja esineet liikkuivat koko ajan, ehkä siitä juuri siksi oli tullut hänelle päähän pinttymä. Äiti oli ollut väärässä tulevaisuudenkin suhteen. Harrietista tuntui yhä useammin, ettei ollut mahdollista poiketa polulta, jolle hänet oli aikoinaan johdatettu. Hän oli ansassa niiden valintojen vuoksi, joita muut olivat tehneet hänen puolestaan, hänen tehtäväkseen jäi välittää myrkky seuraavalle sukupolvelle.”
Malman asema (Malma station) on ruotsalaisen Alex Schulmanin uusin suomennettu romaani. Malman asema on pysäkki, jonne kaikki kirjan henkilöt ovat junamatkalla; aviopari, isä tyttärensä kanssa ja aikuinen nainen. Asema on pieni ja mitätön, mutta seutu ja sinne tehtävä matka koskettavat syvästi kaikkien matkalaisten elämän kulkua.
Alex Schulmanilla on kirjoissaan kyky onnistua menemään lukijansa suojauksen alle ja pysäyttää. Vai miten voisi muuten kuvata sitä tunnelmaa, jota hänen kirjojensa lukeminen herättää; mieltä pitkän aikaa askarruttavia ajatuksia juuri luetusta ja sen suhteesta lukijaankin. Mikä on se Malman asema, jolle itse kukin mahtaa olla matkalla polvesta toiseen kulkevien traumojen mukana?
Alex Schulmanin aiemmista romaaneista Kirjatimpurista löytyy kaksi kirjoitusta; Polta nämä kirjeet (KT 22.04.2021) ja Eloonjääneet (KT 6.04.2021). Kaikki edellä mainitut teokset on suomentanut Jaana Nikula, ja työn vaativuutta kertomusten vaiettujen nyanssien esiintuomisessa toiselle kielelle pitää kyllä äimistellä. Hienosti on onnistuttu.